因為台灣很少古法釀造的醬油 , 加上太多標示不符合 (甚麼標示不合???? 明明就是謀財害命阿!!!!) , 轉而買日本跟韓國的醬油 。
這個日製龜甲萬醬油的日文醬油標籤有標明關於基改黃豆, 英文卻沒有翻出 。 我抓著醬油瓶努力想著殘留印象中日文的五十音 。 上面到底標的是"害已"=有 ???? 還是"耐已"= 無????
因為台灣很少古法釀造的醬油 , 加上太多標示不符合 (甚麼標示不合???? 明明就是謀財害命阿!!!!) , 轉而買日本跟韓國的醬油 。
這個日製龜甲萬醬油的日文醬油標籤有標明關於基改黃豆, 英文卻沒有翻出 。 我抓著醬油瓶努力想著殘留印象中日文的五十音 。 上面到底標的是"害已"=有 ???? 還是"耐已"= 無????
想要上一張照片 卻發現太久沒有用這裡 又不會上傳照片了 就通知一聲 這篇先上了我udn的主網頁了 http://blog.udn.com/cliqueyiyi566/9383161